tag:blogger.com,1999:blog-20213892.post2866948728268498721..comments2023-12-22T08:29:29.230-08:00Comments on WHAT IS TRUTH: The Only One Bible BeliefKent Brandenburghttp://www.blogger.com/profile/13419354741455959191noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-48138896882985304722010-04-20T19:10:32.314-07:002010-04-20T19:10:32.314-07:00Kent,
Very helpful answers. Thank you for indulgin...Kent,<br />Very helpful answers. Thank you for indulging me. I avoided your question, not to be rude, but because I wasn't looking to debate - just to understand your viewpoint. <br /><br />But to answer your question, no, I don't believe in 2 or more Bibles either. To quote an old acquaintance of mine (who represented my viewpoint well): I believe the Bible "exists in the same words in which it was written and it can be translated into other languages because we're not shut off from the meaning of those words."<br /><br />In the interest of full disclosure, I should acknowledge that my understanding of where those original words can be found is different from yours, at least as pertains to the New Testament. But I'm not here to debate, and I'll keep investigating more of your work on the TR.<br /><br />Thanks again.JWnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-5528367941544336512010-04-20T12:16:12.292-07:002010-04-20T12:16:12.292-07:00JW,
I'm not ignoring you---lots to do. Also a...JW,<br /><br />I'm not ignoring you---lots to do. Also answers to all those questions are on this blog several times, so I hesitate in giving the crown performance to everyone who comes along. Answers to one of them would be found in the post I had just written on the LXX.<br /><br />I also asked you this question that you didn't answer: "Do you believe there are two or more Bibles?"<br /><br />Alright to your two questions. I don't believe in English preservation---preservation is in the language in which Scripture was written, not in a translation. Second question. I believe that there is another explanation for 1 Samuel 13:1 besides, "God didn't preserve His Words." Since Jesus states and promises that the Hebrew text is intact and will be preserved (Mt 5:18), then one can have faith that no words are missing from 1 Sam 13:1. In contrast to those who think the Bible needs corrected at this point, Sir Isaac Newton wrote in 1770, "Saul was made King, that he might rescue Israel out of the hand of the Philistines, who oppressed them; and in the second year of his reign, the Philistines brought into the field against him thirty thousand chariots [see 1 Samuel 13:5]." Then on the second half of your question, I believe what we have is a targum that was picked up by the LXX. "A body has thou prepared" is a targum of the Hebrew text, "mine ears hast thou opened." The Hebrew was a figure of speech, which meant what Heb 10:5 says. The opening of the ears was an aspect of the work of preparing a human body. The ears received the Word of God obediently, so Christ obeyed the Word of God by becoming a man.<br /><br />We could probably go on and on like this, but my answers will harmonize with my view of Scripture. If you don't take the same view as I do, then you might find yours harmonizing with something more rational and evidential, that finds greater ease in questioning the veracity of the text. I'm not assuming that about you, because you are only asking questions, so I am qualifying it by saying, "If."Kent Brandenburghttps://www.blogger.com/profile/13419354741455959191noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-44992371718038798212010-04-20T08:49:45.781-07:002010-04-20T08:49:45.781-07:00Kent,
Help me out here. I'm trying to understa...Kent,<br />Help me out here. I'm trying to understand your position.JWnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-56593244985307283962010-04-17T08:07:12.754-07:002010-04-17T08:07:12.754-07:00Kent,
Couple questions. How can one discern which...Kent,<br /><br />Couple questions. How can one discern which English word is in the "one Bible" in cases where a range of English words is available to convey the meaning of the original? For example, does the "one Bible" in English translate "idou" as "behold," "see," or "lo"? <br /><br />How can one discern which original word is in the "one Bible" in cases where the manuscript evidence is divided? ...or is lacking (e.g., 1 Sam 13:1)? ...or is quoted differently in the NT from the way it appears in the OT (e.g., cf. Ps 40:6 and Hb 10:5)?JWnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-8211039172709659482010-04-16T19:45:05.433-07:002010-04-16T19:45:05.433-07:00Hi Joshua,
It exists in the same words in which i...Hi Joshua,<br /><br />It exists in the same words in which it was written and it can be translated into other languages because we're not shut off from the meaning of those words.<br /><br />Do you believe there are two or more Bibles?Kent Brandenburghttps://www.blogger.com/profile/13419354741455959191noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20213892.post-40602976896459474902010-04-16T19:32:46.169-07:002010-04-16T19:32:46.169-07:00Kent,
This post makes me curious about where this ...Kent,<br />This post makes me curious about where this "one Bible" exists today and how today's non-Greek or non-Hebrew readers would gain access to it.Joshua Waltznoreply@blogger.com